Olá!

Há algumas semanas começamos a enfrentar o monstro da declinação, o grande terror dos estudantes de alemão mundo afora.

O problema da declinação não tem sua fama à toa. Como não temos equivalência perfeita no português (apesar de termos regência verbal com verbos transitivos diretos e indiretos), fica mais complicado assimilar tudo. Por isso dividimos este tema em partes. Se você perdeu nosso primeiro post sobre o assunto clique aqui.

Hoje nosso texto será dedicado ao Akkusativ.

Ele é bem simples, porque a tabela é super parecida com a que vimos no Nominativ, apenas o gênero masculino altera, o resto é igual.

M N F Pl
den das die die
einen ein eine
meinen mein meine meine

 

Tudo que for masculino vai ganhar „en“ , simples assim, o resto da tabela é igual a que vimos no post sobre o Nominativ.

Decorar a tabela é simples, o mais importante, no entanto, é entender quando precisamos declinar no Akkusativ.

O Akkusativ equivale mais ou menos ao nosso objeto direto em português (com algumas particularidades e diferenças, mas isto veremos em um outro post). Vejamos alguns exemplos:

  • Die Frau kauft eine Tasche.

Die Frau é o sujeito da frase, então está no Nominativ, “sie kauft was?” eine Tasche é complemento do verbo kaufen, então está no Akkusativ.

A explicação não ajudou? 😐 Então tentemos do modo que eu prefiro ; )

Todo verbo que pergunta “was?” pede Akkusativ, quer ver?

  • Ich esse – was?
  • Ich trinke – was?
  • Ich brauche – was?
  • Ich suche – was?
  • Ich möchte – was?

A lista seria enorme, porque tem um mundo de verbos que pedem Akkusativ, eles precisam de um complemento, porque eu não posso somente dizer “ich trinke”, você precisa dar mais uma informação – Ich trinke Wasser, por exemplo. Em português chamamos de verbos transitivos diretos, eles precisam de um complemento.

Então, toda vez que o verbo perguntar “Was?” irá pedir Akkusativ – a resposta ao “was” estará declinada no Akkusativ. Quer ver?

Ich esse einen Apfel.

Ich esse ein Eis.

Ich esse eine Banane.

 

Ich brauche einen Stift.

Ich brauche ein Buch.

Ich brauche eine Schere.

 

Ich suche den Kuli.

Ich suche das Heft.

Ich suche die Tasche.

 

E assim, é só usar a dica do „was?“ e usar a tabelinha. Viu como é fácil? Complicado mesmo é saber se é der, das ou die … aí até os alemães vão concordar contigo …

Bis bald, qualquer dúvida, manda pra gente!

Teresa Cavalcante