Olá a todos 🙂 ,

No último post havia prometido falar sobre a diferença do “wo?” e “wohin?” para a declinação, mas terei que fazer uma pequena digressão no tópico para evitar confusões no futuro e não ter ninguém achando que eu enganei meus leitores, rs 😉 Este post virá em breve, prometo.

Já falamos da declinação em alguns outros posts (não leu? clique aqui e aqui), já contei para vocês que o tema da declinação é cabeludo mesmo e que este é um dos tópicos mais complicados do alemão, mas que eles não impedem a comunicação – portanto, nada de ficar travando a língua por causa da declinação, ok?! Vou dar uma dica para treinar sem perder a fluência no fim do texto, aguentem firme!

Hoje falaremos sobre as preposições específicas do Dativ e do Akkusativ, sim, elas existem, e sim, tem que decorar (só botar no coração, que dá tudo certo! <3

Se lembram daquela história de fazer a pergunta pra ver a declinação que precisa usar? Então, no caso das preposições fixas, essa REGRA NÃO SE APLICA. Por quê? Porque se tratam de preposições fixas que pedem Akkusativ e Dativ, elas não fazem mais nada, não importa a função na frase, o verbo, a posição, se elas estiverem ali, não há dúvida sobre a declinação.

As preposições fixas do Akkusativ são:
FÜR
UM
DURCH
OHNE
GEGEN

Famoso FUDOG, então, se alguma delas aparecer no texto de vocês, já sabem, SEMPRE SERÁ FUDOG + den, das, die, die / einen, ein, eine, – / meinen, mein, meine, meine e assim por diante:

  • Das Auto ist für meinen Mann.
  • Das Buch ist für das Mädchen.
  • Die Tasche ist für die Frau.

As do Dativ tem até música para ajudar, vou botar um link de uma pessoa super empolgada (só que não, mas é engraçado) cantando uma das versões. Ajuda para lembrar:

https://www.youtube.com/watch?v=wMaShsKJEfo

As preposições fixas do Dativ são:
AUS
BEI
MIT
NACH
SEIT
VON
ZU

Immer mit dem Dativ! → ou seja, depois delas, SÓ PODE SER dem, dem, der, den / einem, einem, einer , – / meinem, meinem, meiner, meinen/ e assim por diante …

  • Er geht mit seinem Vater an den Strand.
  • Ich gehe mit meiner Mutter ins Kino
  • Er kommt aus der Schweiz ⇒vocês já falavam assim no A1, mas não sabiam que esse “der” do der Schweiz era o Dativ 😉

LEMBRANDO → NO CASO DAS PREPOSIÇÕES FIXAS DO DATIV E AKKUSATIV, A REGRA DAS PERGUNTAS NÃO SE APLICA, ESTAS PREPOSIÇÕES MANDAM NA DECLINAÇÃO

Agora a dica: como estudar isto e não perder a fluência? Escrevam algumas frases deixando o artigo a ser declinado como uma lacuna. Marquem o substantivo (que tem relação com a declinação a ser estudada, de azul/der, verde/das, vermelho/die e amarelo/plural)

Escrevam a resposta certa no verso, falem em voz alta e vejam se acertaram. Treinando um pouco todo dia, a declinação fica fácil e automatizada!

Boa sorte e bons estudos!