{"id":6432,"date":"2016-10-13T09:00:54","date_gmt":"2016-10-13T12:00:54","guid":{"rendered":"http:\/\/157.245.141.11\/site\/?p=6432"},"modified":"2017-08-07T11:11:11","modified_gmt":"2017-08-07T14:11:11","slug":"desmistificando-o-alemao-x-as-virgulas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/goethebrasilia.org.br\/de\/blog\/desmistificando-o-alemao-x-as-virgulas\/","title":{"rendered":"Desmistificando o Alem\u00e3o X, as v\u00edrgulas"},"content":{"rendered":"
Queridos leitores,<\/p>\n
este post \u00e9 dedicado aos meus alunos que insistem em colocar um milh\u00e3o de v\u00edrgulas nos textos \ud83d\ude09<\/p>\n
Nosso tema hoje \u00e9, portanto, v\u00edrgulas em alem\u00e3o, e o porqu\u00ea de fazer isso em alem\u00e3o ser muito mais f\u00e1cil do que em portugu\u00eas.<\/p>\n
Em portugu\u00eas colocamos um milh\u00e3o (t\u00e1, nem tanto assim, mas voc\u00eas me entendem…) de v\u00edrgulas em cada frase, v\u00edrgula para separar adv\u00e9rbio, para vocativo, para as ora\u00e7\u00f5es coordenadas, subordinadas … e assim por diante. Principalmente nesta hist\u00f3ria dos adv\u00e9rbios \u00e9 que os estudantes de alem\u00e3o mais se atrapalham. \u00c9 um tal de botar Am Montag<\/em> … e l\u00e1 vem a v\u00edrgula.<\/p>\n EM ALEM\u00c3O V\u00cdRGULA SERVE PARA SEPARAR ORA\u00c7\u00d5ES.<\/strong><\/p>\n E basicamente esta \u00e9 a regra principal.<\/p>\n Isto quer dizer que:<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n E algumas regras tamb\u00e9m s\u00e3o id\u00eanticas ao portugu\u00eas:<\/strong><\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n\n
, dass<\/h4>\n
, weil<\/h4>\n
, wenn<\/h4>\n
, als<\/h4>\n
\n
.. das M\u00e4dchen, das …<\/h4>\n
… der Mann, der …<\/h4>\n
… die Frau, die …<\/h4>\n
\n
Ich habe Bleistifte, B\u00fccher, Filzstifte und Hefte.<\/h4>\n
\n
Hans, mach bitte die T\u00fcr auf!<\/h4>\n
Ach, das ist aber schade.<\/h4>\n
Deine Mutter, die habe ich gut gekannt.<\/h4>\n